软餐获悉,来自 reddit 的用户发现,微软不慎在 Win11 英文版 “画图”(Paint)应用程序中使用了错别字。在 “画图” 应用中选择从扫描仪或相机导入图像时,微软将 “扫描仪” 错误拼写为 “scannner”(多了一个字母 n)。微软很可能在即将到来的周五 Windows 11 发版日修复它。同时 “画图”(Paint)应用已经上架到微软商店,它的更新将十分迅速。
实际上,Windows 11 的翻译类似的错误(或不当之处)不算少,在意大利语、法语和葡萄牙语版本中尤其常见。在 Windows 11 中文版中,微软将任务栏上显示图标的功能翻译为 “任务栏角溢出”,就很令不少用户困惑。